Keine exakte Übersetzung gefunden für متى اقتضى الأمر ذلك

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch متى اقتضى الأمر ذلك

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • That the Secretary-General, with the approval of the General Assembly, if and when necessary:
    أن يقوم الأمين العام، بموافقة الجمعية العامة، ومتى اقتضى الأمر ذلك، بما يلي:
  • That the Secretary-General, with the approval of the General Assembly, if and when necessary:
    أن يقوم الأمين العام بموافقة الجمعية العامة، ومتى اقتضى الأمر ذلك، بما يلي:
  • Canada and China found the wording “where relevant” unclear.
    واعتبرت الصين وكندا أن عبارة "متى اقتضى الأمر ذلك" غير واضحة.
  • The text of the amended constitution is at the disposal of the Committee on Non-Governmental Organizations as and when necessary.
    ويوجد نص الميثاق التأسيسي المعدّل رهن تصرف اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، حيثما ومتى اقتضى الأمر ذلك.
  • (a) Organization, whenever appropriate and feasible, of meetings of civil society organizations in conjunction with international meetings and conferences held under the auspices of the Committee;
    (أ) القيام، متى اقتضى الأمر ذلك وتيسّر، بتنظيم اجتماعات تعقدها منظمات المجتمع المدني بالاقتران مع المؤتمرات والاجتماعات الدولية التي تُعقد برعاية اللجنة؛
  • The Committee then approved the programme of work for the week of 18 to 22 October, on the understanding that the Bureau would make the necessary adjustments, as and when required.
    ثم أقرت اللجنة برنامج عمل الأسبوع الممتد من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر على أن يجري المكتب ما يلزم من تعديلات متى اقتضى الأمر ذلك.
  • Joint (subregional and regional) reports were still expected to provide information on the seven key thematic topics identified in decision 1/COP.5, where and when appropriate.
    ومن المنتظر أن تواصل التقارير المشتركة (دون الإقليمية والإقليمية) تقديم معلومات عن المواضيع التخصصية السبعة التي حددها المقرر 1/م أ-5، حيثما ومتى اقتضى الأمر ذلك.
  • Efforts to maintain 100 per cent satisfaction levels are ongoing and will remain in practice for the foreseeable future, with occasional adjustments to be applied as and when necessary.
    وتستمر الجهود الرامية للحفاظ على نسبة الرضا هذه وسيظل معمولا بها في المستقبل المنظور مع إدخال بعض التحسينات العرضية حيثما ومتى اقتضى الأمر ذلك.
  • As a member of the Security Council, Denmark has consistently supported the position that all measures, including sanctions, should be put to use as and when appropriate.
    والدانمرك، بوصفها عضوا في مجلس الأمن، دعمت دوما الموقف القائم على اتخاذ جميع التدابير - بما فيها الجزاءات - إذا ومتى اقتضى الأمر ذلك.
  • The Special Committee stresses the importance of those elements being explicitly defined and clearly identified before being incorporated into the mandates of peacekeeping operations, whenever appropriate.
    وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية تعريف هذه العناصر بصورة صريحة وواضحة قبل إدراجها في ولايات عمليات حفظ السلام، متى اقتضى الأمر ذلك.